Theatrical Symphony;剧场交响乐

“We named this new genre of performance ‘theatrical symphony’, because our initiate idea was to make a Chinese traditional theatrical form (jingju in this case) and a Western music form (symphony) work together. In addition, we wanted to see what the new technology of multi-media (a popular term in China now, mainly referring to stage projection with the digital technology) could do for this mythical folktale. The other objective of this work was to expand the attraction to today’s audience and to try out a new kind of performing art.” – David Jiang (Director)

“我们把这次新创造的音乐形式称作‘剧场交响乐’。我们的原始想法是希望让中国传统演出形式京剧与西洋的交响乐一起‘工作’,同时,我们也希望尝试目前经常使用的“多媒体”可能为展现这个中国神话带来什么新的可能性。这一演出的另一个目的就是希望打开观众面,并试验出一个新的演出样式。” - 蒋维国(导演)

Productions

Lady White;白娘子